Openbaring 20:5

AB

De overigen van de doden stonden niet op, tot de 1000 jaar waren beëindigd. Dit is de eerste opstanding.

SVMaar de overigen der doden werden niet weder levend, totdat de duizend jaren geeindigd waren. Deze is de eerste opstanding.
Steph οι δε λοιποι των νεκρων ουκ ανεζησαν εωσ τελεσθη τα χιλια ετη αυτη η αναστασις η πρωτη
Trans.

oi de loipoi tōn nekrōn ouk anezēsan eōs̱ telesthē ta chilia etē autē ē anastasis ē prōtē


Alex οι λοιποι των νεκρων ουκ εζησαν αχρι τελεσθη τα χιλια ετη αυτη η αναστασις η πρωτη
ASVThe rest of the dead lived not until the thousand years should be finished. This is the first resurrection.
BEThe rest of the dead did not come to life again till the thousand years were ended. This is the first coming back from the dead.
Byz και οι λοιποι των νεκρων ουκ εζησαν αχρι τελεσθη τα χιλια ετη αυτη η αναστασις η πρωτη
Darbythe rest of the dead did not live till the thousand years had been completed. This [is] the first resurrection.
ELB05Die übrigen der Toten wurden nicht lebendig, bis die tausend Jahre vollendet waren. Dies ist die erste Auferstehung.
LSGLes autres morts ne revinrent point à la vie jusqu'à ce que les mille ans fussent accomplis. C'est la première résurrection.
Peshܘܗܕܐ ܗܝ ܩܝܡܬܐ ܩܕܡܝܬܐ ܀
SchDie übrigen der Toten aber lebten nicht, bis die tausend Jahre vollendet waren. Dies ist die erste Auferstehung.
WebBut the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
Weym No one else who was dead rose to Life until the thousand years were at an end. This is the First Resurrection.

Vertalingen op andere websites


Hadderech